9/9

Японские кузнецы

Фудзивара Канэфуса

Только сама земля Японии способна была создать такой феномен, как японский меч. Это особая земля. Она изменяет все, привнесенное извне. Например, меч, который пришел в Японию из Кореи, изменился под влиянием природных условий, строения тела японцев и других факторов. 

Япония, как будто собирает влияние со всего мира, потом закрывается и ассимилирует то, что получила. Доводит это до совершенства.

Так же, эта земля сформировала и самих японцев. Во всех живых и не живых объектах они видят дух. В предметах, рисунках, в природных явлениях, потоках воды и струях дождя.  Любой камешек, любой цветок, веточка, для них все наделено духом.  Это и есть разгадка тайны души японца. Они воспитываются так с младенчества. Поэтому, японские вещи могут быть созданы только в Японии.  И если вы однажды побывали в Японии, приняли эту страну, и сумели ее почувствовать, то вы начинаете понемногу проникать в этот удивительный мир.

Сергей Лобзов, коллекционер - "Мое знакомство с мечами произошло чуть-чуть раньше, подчеркиваю – с мечами, не с японскими мечами, а мечами. Но они в корне отличаются от японских мечей. Как только у меня появился первый японский меч,  все остальные мечи… Я благополучно от них избавился. Потому что они отличаются как весом, так и отделкой стали, линией хамона, разумеется, рубашками. Они отличаются очень многим. Ну, просто как бы день и ночь. Это как вы зайдя в русский музей насладитесь живописью наших художников, а потом спуститесь вниз и купите каталог, который тоже их отображает, но это совершенно другое. Да, похоже, но не больше. Вот таким образом, я считаю, японские мечи отличаются от всех остальных мечей, которые, не буду обижать их, говоря, что они сделаны под японские. Пытаются каким-то образом повторить то, что делается в Японии".

Чем отличается японский меч?

Так что же такое на самом деле японский меч? Это сталь с неповторимыми свойствами, выверенные веками традиционные технологии, это сложнейшие процессы ковки и полировки, являющиеся не столько технологией, сколько торжественным, почти религиозным ритуалом.

Но прежде всего, традиционный японский меч - вместилище души владельца. Чтобы стать мастером, войти в сообщество двухсот работающих сегодня кузнецов, нужно сдать экзамен на право ковать мечи, получить право работы со сталью тамахаганэ, получить признание.

То есть, выдержать множество сложнейших испытаний, некоторые из которых можно попытаться пройти всего один раз в жизни. Династия кузнецов - это удивительное явление, где из поколения в поколение, от отца к сыну, передаются удивительные навыки. А главное, осознание истинного духа меча. Меч, изготовленный представителем древней династии, содержит в себе генное наследие многих поколений предков кузнецов своего создателя. 

Династия кузнецов в 26 поколениях

Людей, которые более 700 лет создают совершенство в понимании целой нации – наперечет. И сейчас перед вами трое из них.

Фудзивара Канефуса двадцать пятый - "Здравствуйте, я Фудзивара Канефуса в двадцать пятом поколении. Рядом со мной сидит мой отец, Фудзивара Канефуса в двадцать четвертом поколении. И по правую руку мой сын – двадцать шестое поколение тоже Фудзивара Канефуса".

Девяностолетний Фудзивара Канефуса в двадцать четвертом поколении, мастер, признанный при жизни культурным наследием префектуры  Гифу. Имя, данное ему при рождении - Като Такао. Он имел честь учиться у мастеров позапрошлого столетия. Наследников кузнецов далекого прошлого. Несмотря на свой преклонный возраст, господин Фудзивара Канефуса двадцать четвертый, до сих пор руководит процессом создания мечей.

Один-два раза в год, самые опытные ученики рода Фудзивара под руководством мастера создают классические мечи. 56-летний Фудзивара Канефуса в двадцать пятом поколении, глава гильдии кузнецов города Секи. Мастер, находящийся в самом расцвете сил и  являющийся, на текущий момент, одним из самых известных работающих кузнецов, создателей традиционного японского мяча.

Настоящее имя мастера – Като Кацуо. И молодой Фудзивара Канефуса в двадцать шестом поколении, мастер, лишь недавно закончивший обучение и получивший право принять родовое имя, но уже признанный одним из самых перспективных молодых кузнецов Японии.

 

Первый кузнец из рода Фудзивара, господин Фудзивара Канефуса в первом поколении, родился в XIII веке, в средневековой Японии.  По немногим сохранившимся фактическим сведениям, он являлся знаковым мастером той эпохи и одним из основателей поселения Секи.

Странствуя с артелью средневековых кузнецов, он искал идеальное место для постройки надежной кузницы. И как и многие другие, нашел его на месте будущего Секи.

Близкое расположение реки Ижил очень высококачественного железистого песка, необходимых для создания стали тамахаганэ, позволили создать идеальный условия для кузнечного ремесла в этом уголке Страны восходящего солнца.

Первый легендарный кузнец также прославил свой род созданием уникального хамона, знаменитого среди знатоков японского оружия, так называемого «клевера Фудзивара тедзи».

Чтобы сохранить честь и славу имени знаменитого предка, а так же увековечить дух древнего создателя мечей, последующие поколения поклялись принимать родовое имя Фудзивара Канефуса, как только их мастерство будет по достоинству оценено знатоками и более старшими членами семьи. Подобный подход к передаче родового имени сильно влияет на отношение к мечу внутри семьи Фудзивара.

Фудзивара Канефуса двадцать четвертый - "Передача мастерства из поколения в поколение - это, конечно, очень сложно. Я лично, учился у своего отца, двадцать третьего поколения Фудзивара Канефуса. Он учил меня тому, что создание меча, это прежде всего, единение духа".

Фудзивара Канефуса двадцать пятый - "Японский меч, это не просто предмет или оружие. Это огромная часть японской культуры. Это квинтэссенция искусств. Искусства обработки металла, искусства создания из металла красивой вещи. Мастерство. Вот важнейшая составляющая меча. Для меня, как для Мастера, для создателя мечей, очень важно, чтобы люди понимали меч, как часть искусства, как часть японской культуры".

Господин Фудзивара Канефуса в двадцать пятом поколении, один из немногих мастеров, который унаследовал сразу две родовые традиции. Традицию рода Фудзивара и традицию древнейшей семьи создателя мечей рода Гассан.

Обучение кузнечному делу

Фудзивара Канефуса двадцать пятый -  "Я - двадцать пятое поколение нашей династии. В то время, когда я только начинал учиться, мой отец, согласно традиции, не должен был начинать мое обучение сам. Поэтому было решено отправить меня к мастеру, который в то время носил звание человеческого наследия. К мастеру Гассан, живущему в префектуре Нара". 

Я учился у него восемь с половиной лет. И только потом вернулся в Секе. Вернувшись, я начал помогать отцу, и следя за его приемами, перенимал особенности мастерства именно династии Фудзивара Канефуса. И продолжал совершенствоваться. Сейчас я обучаю этому искусству своего сына и других моих учеников. И предполагаю, что они продолжат наши традиции.

Будущий Фудзивара Канефуса в двадцать пятом поколении, Като Катцуо, родился в 1957 году. Он был вторым сыном в семье и получил возможность наследовать имя кузнецов Фудзивара Канефуса только потому, что его старший брат отказался от судьбы кузнеца. Фудзивара Канефуса двадцать пятый всегда говорил о том, что его с детства привлекало кузнечное дело. И лучшими примерами для него были его отец и особенно, дед, двадцать третий представитель династии Канефуса. Именно он, вместе с малочисленной группой кузнецов-единомышленников, после второй мировой войны убедил императора Сева, знаменитого Хирохита, отменить запрет на изготовление традиционных мечей, введенный в 1945 году во время оккупации Японии армией союзников.

Полное обучение мастера длилось восемнадцать лет. Первые восемь с половиной лет, он был подмастерьем у Гассана Садаити.

В 1982 году, 57 году эпохи Сева, он получил лицензию на изготовление клинков от Управления делами культуры Японии.

В 1983 году вернулся домой в Секе. И еще десять лет продолжал учиться у своего отца.

В 1984 году мастер открыл собственную мастерскую на месте старой кузницы своего деда. В день торжественного открытия и освящения мастерской он получил право носить имя Фудзивара Канефуса в двадцать пятом поколении.

 

Двадцать пятый Фудзивара Канефуса - это удивительный человек, неописуемо увлеченный своим делом. Для него создание меча, это то, что пронизывает всю его жизнь.

Фудзивара Канефуса двадцать пятый "Для обычных людей, меч, это что-то достаточно редкое, особенное. Я родился в доме, где в каждой комнате было много мечей. Поэтому для меня это обычное, повседневное. Но вместе с тем и очень родное. Это часть меня. Моя семья, мой родитель. Конечно, у меня есть хобби. Те дела, которые дают мне расслабление, упокоение. В первую очередь, это путешествия. Я очень люблю путешествовать.

Если человек видит только то, что есть в Японии, то его кругозор сужается. Я уже говорил, что в дальнейшей своей творческой жизни я хочу сделать много разных мечей.

Для этого, во время своих поездок, я изучаю культуру того или иного народа. Чтобы привнести это потом в мечи, которые я буду создавать. А если что-то у меня не получается, не клеится, какие-то проблемы, то могу вечером немножечко выпить. Мне это тоже не чуждо.

Мой самый любимый кузнец Чусабуро Канеучи. Он жил в этом районе. В этой местности. Очень яркие у него, экспрессивные мечи.

Если сдвигаться дальше по эпохам, то во времена эпохи Эда, это уже Минамото Киумара. У него тоже впечатляющие мечи. Я знаю, что он тоже мог пропустить пару рюмок саке. И я решил, если мы с ним в этом будем похожи, то я смогу быть наравне с ним".

Три поколения кузнецов Фудзивара Канефуса ревностно сохраняют традицию создания мечей династии.

Фудзивара Канефуса двадцать шестой - "Я родился в доме, в котором в древности работали кузнецы. И рос и воспитывался, смотря на их работу.

Поэтому, у меня не то чтобы не было выбора. У меня естественным образом возникло желание стать кузнецом. Мне всегда нравилась работа мастера меча. Я горжусь тем, что принадлежу к такой древней династии".

 

Особенности мечей династии Канефуса

Фудзивара Канефуса двадцать пятый - "Самое основное, что больше всего отличает нашу работу от всех остальных, - это наша особенная линия хамон, которая называется Канефуса мидарэ.

И дальше можно не вдаваться в подробности. Глядя на хамон, всегда можно узнать эту специфическую линию. Она существует уже давно. Ее делали в нашей династии уже много веков назад. И сейчас мы продолжаем сохранять эту линию".

Фудзивара Канефуса двадцать шестой - "Особенность наших мечей, в целом, как династии, в кесаки. В большом кесаки. И вообще, наши мечи крупные, массивные. 

Что касается особенности непосредственно моих мечей, то вот, скажем, линия хамон, она у меня отличается даже от отцовской. У меня эта линия более спокойная, изысканная. Более утонченная, чем у отца. У отца она экспрессивная, наиболее ярко выраженная, бросающаяся в глаза".

 

Фудзивара Канефуса двадцать пятый очень любит украшать клинки гравировкой харимоно. Это древнее искусство, которым он в совершенстве овладел еще во времена обучения в мастерской Гассан.

Фудзивара Канефуса двадцать пятый -  "Что касается харимоно, то если раньше очень важным были какие-то религиозные мотивы, то сейчас это больше вопрос эстетических пожеланий того, для кого создается меч". Если меч куется для мальчика, то любимым сюжетом является дракон. Однако, здесь все зависит от пожеланий, характера человека. Если заказчик считает, что его будет оберегать дракон, то я могу сделать дракона. Если человек думает, что ему нужны синтоистские изречения, каллиграфия, то можно вырезать и это.

Катана, как и любой японский меч, это не только произведение искусства, боевое оружие, предмет роскоши. Нет. Это элемент человеческого духа, воплощенный в материи. И прикосновение к этому предмету, это касание с этим духом.

В наше время не просто познакомиться с живой легендой. С мастером, например, в двадцать пятом поколении. Но когда судьба устраивает такую встречу, то открывается новый мир.

Сергей Лобзов, коллекционер - "В мою жизнь эти клинки принесли, прежде всего, расширение моего кругозора относительно искусства и истории, проходящей настолько далеко от нас, в стране, которая, ну… на карте была просто как название Япония.

Естественно, приобретя эти клинки, ты начинаешь интересоваться историей этой страны. Почему их было три? Как или иначе они отвечали тем или иным задачам, которые были поставлены. Было ли это только произведение искусства, но не какой-то еще бытовой характер носило? Кто имел право носить их. Как из поколения в поколение передавались они. Кто такие мастера, которые это делали? И мог ли это делать каждый или нужны были какие-то определенные навыки, знания, само собой. Но, может быть еще и разрешение. Как в XIX веке запретили их вовсе, а потом целая коллегия это разрешала. И все это снова возродилось.

Очень много они мне принесли. Но это морально-этический фактор. Есть фактор физического плана. Он, конечно, немного более узковат, не такой расширенный духовно. Но тем не менее. Представьте себе, что каждый из этих клинков имеет ту или иную длину. Тот или иной вес. И так или иначе у тебя сидит в руке, так или иначе поворачивается. Или держится.

Каким образом это можно сделать, каким образом можно стать так или вытащить так или иначе, чтобы это красиво, удобно, интересно, быстро. Все это даже каким-то образом немножко повлияло даже на физические занятия. Они, конечно, далеки от духовных. Но тем не менее, если есть клинок, хочется его вытащить. И если есть он и смотрится, значит хочется попробовать. Если уж не в каком-то применительном факторе, но хотя бы абстрактно. Например, попробовать, как оно разрубит яблоко. С какой скоростью и быстротой".

Процесс изготовления катаны - это религиозный ритуал. И требует от мастера, помимо большого опыта, особого настроя. Чистоты помыслов, в момент рождения клинка. Пользоваться измерительными приборами запрещено. Все должно определять  только на глаз. Все решают не линейки и градусники, а прямой разговор с металлом и огнем. Кузнецы работают с огнем и горячим металлом без перчаток. А неудачный клинок безжалостно разбивается.

Но зато, удавшийся экземпляр настолько уникален, что по нему можно определить не только школу, но и руку мастера. Мастера, вложившего в нее не только многовековой опыт, но и частицу своей души.

Сергей Лобзов, коллекционер - "Первое, с чем я познакомился, это было вот этот небольшой танто, который здесь находится. Вызвал во мне достаточно сильный интерес. Ну, а потом, благодаря этому, конечно я уже приобрел и катану. Но, приобретая эти два предмета, я пока еще ничего не знал, ни об истории, ни об искусстве произведений этих. Ну и тем более, о мастере. Сильный интерес все это во мне, конечно, пробудило. И решение познакомиться с мастером и приобрести завершающую часть этих произведений - вакидзаси,- конечно, пришло само собой.

В Санкт-Петербург приехал мастер, который делает эти мечи, Фудзивара Канефуса. Ну, и я имел честь с ним общаться. Произвело неизгладимое впечатление. Представьте себе, когда весной, еще на улице холодно. Кое кто ходит в куртках, в пиджаках, как минимум. Появляется перед твоими глазами человек, полностью одетый в японские одежды, в кимоно. С умным взглядом, спокойной речью. Вообще, конечно, удивительное сочетание. Я был, конечно, удивлен и тронут.

После непродолжительного общения, но очень плодотворного, было принято решение сделать вакидзаси не просто как меч или произведение искусства, а так, чтобы это каким-то образом отражало мое какое-то мировосприятие и дух. Надо отдать должное, конечно, получилось. Удалось человеку этому, мастеру, сделать такое произведение. Я очень доволен. И я считаю, что это мое самое любимое оружие из этих трех. Изображение дракона, как  символа Японии, это, конечно, характерная вещь. Но где-то мне привидится, это даже не кажется, я чувствую, этот дракон, так или иначе, отображение моего внутреннего мира, одухотворения. Успокоенное состояние с очень напряженными глазами, взглядом туда, в глубину. Вроде и абсолютный покой, но готовый в любой момент отреагировать.

 

Фудзивара Канефуса в двадцать пятом поколении признается, что каждый мастер из династии относится к созданному ими мечу, как к любимому ребенку, выращенному и воспитанному любящими руками. Именно поэтому мастера очень щепетильны в вопросе того, для кого именно им предстоит ковать новое творение и в какие руки оно попадет. И даже могут отказаться выполнять заказ для человека, который, по их мнению, не должен владеть их детищем".

Фудзивара Канефуса двадцать пятый -  "Для меня очень важно, чтобы человек не относился к мечу, как к обычной вещи. Нельзя, чтобы он просто покупал меч. Платил деньги. И на этом отношения меча и клиента заканчивались. Для меня это не приемлемо. Человек должен знать, зачем ему меч. Потому что мой меч, это мой ребенок, мое детище. Поэтому, каждый раз, я как будто дочку замуж отдаю в семью.

Был один случай, когда я отказал клиенту. Там было такое отношение – «Я тебе плачу, мне не важно, что ты там сделаешь. Сделай мне меч». Вот так относиться нельзя".

Мастер считает абсолютно нормальным, когда меч приобретается как простое вложение средств. Однако, в любом случае, нужно относиться к нему более духовно. Ведь меч, вместилище духа и несет на себе отпечаток каждого владельца.

Древние самураи верили в то, что дух воина живет в его мече. Все потому, что это единственное в мире оружие, которое само по себе, уже является совершенным произведением искусства. Настолько совершенным, чтобы с честью принять в себя частицу души истинного воина.

Это самостоятельный, самодостаточный предмет, который, безусловно, можно назвать не только материальной и культурной, но и духовной ценностью. Искусство создания японского меча сродни, скорее музыке, нежели скульптуре или живописи. Законченный меч не нуждается ни в дополнительном обрамлении, ни в шикарной обстановке. Напротив, меч сам способен задать тон, выстроить вокруг себя пространство, интерьер помещения, где он хранится.

Фудзивара Канефуса двадцать шестой - "Так как японский меч, это достаточно дорогое удовольствие, то чаще всего их, конечно, покупают не мои ровесники, а ровесники моего отца. Это уже состоявшиеся люди, занимающие определенное положение в обществе. Люди, имеющие свой бизнес, чаще всего.

Это определяется, в первую очередь ценой меча. У меня были клиенты, которые даже перестраивали дом для того, чтобы выделить в нем правильное место, где бы они могли выставлять свой меч. Они вырезали в стене нишу, делали стеклянное покрытие. Чтобы сделать место, достойное для демонстрации меча.

Изначально, мечи делались для самураев, по их заказам. И выражали их дух. Дух людей, основными занятиями которых были война, стихосложение и каллиграфия. И если сегодня человек, при взгляде на катану чувствует отклик, значит, все это присутствует и в нем. Иначе, он просто не смогу бы вступить с этим в контакт. И не даром, в наши дни катаны часто выставляются в кабинетах. Ведь в наши дни основным местом для битв современного воина, является именно его кабинет".

Фудзивара Канефуса двадцать пятый - "Я никогда не обращаю внимания на внешний вид человека и на особенности характера. Для меня гораздо важнее то, с какими мыслями человек заказывает этот меч и для чего в дальнейшем он ему будет нужен. Возможно, он заказывает его к какому-то событию. Я обращаю внимание на то, что он ждет от меня. Исходя из этого, я и создаю образ будущего меча".

Коллекционеры знают о том, что это такое, иметь в своем доме или офисе уголок, который дарит удивительное спокойствие. Дает силы и расставляет акценты между вечным и приходящим. Энергетика клинка из коллекции сильнее всего окружающего. Сильнее пробегающей под окнами толпы. Сильнее любых проблем и суматохи. Причина этого проста. Истинные клинки просто выше всего этого.

Сергей Лобзов, коллекционер - "А сколько души, сколько сил и времени затрачено на то, чтобы его произвести и сделать таким, какой он есть! Ведь каждый клинок у каждого мастера отличается очень сильно. Это ли не является истинным произведением искусства?

Понятное дело, что то, во что он облекается, естественно, служит произведением искусства, поскольку мы видим, насколько они разны, насколько использованы материалы даже разные. Хотя, не такое большое количество ассортимента.

Здесь приложили свою руку все. И те, кто работает с деревом и кто работает с эмалью и даже те, кто расписывает. Представьте, какое количество людей вложило сюда силы время и душу. Для того, чтобы получилось всего лишь одно произведение. Рассматривая его, каждый в отдельности и все вместе, можно это сделать разными способами. Целиком, разобрав, под разными углами. В разное время суток. Как падает свет. Насколько сделана тонко та или иная часть этого произведения. Это уникальное искусство, я считаю".

Фудзивара Канефуса двадцать шестой - "В Японии меч уже давно не используется как оружие. Но это та вещь, которая существует еще с эпохи Камакура. У нее очень глубокие, древние традиции. Сейчас меч покупают чаще всего, как оберег, в качестве части интерьера, для красоты. Как произведение искусства. В основном,  это такое положение меча в современном мире. Что касается меня, то меч сопровождал меня всегда. С самого рождения. И для меня это что-то очень родное и очень близкое".

Не каждый может себе позволить приобретение настоящего японского меча. Авторская катана может стоить как загородный дом или бриллиант Орлов. Их заказывают как подарки для президентов, бизнесменов и музеев. Ценителями мечей являются совершенно различные люди. От короля Иордании, до руководителя модного дома Шанель. Причем, меч, выполненный современным, известным мастером может стоить дороже, чем старый. Коллекция авторских клинков - это национальное достояние, которое с каждым годом растет в цене. Поэтому, некоторые из клинков можно прибрести. Но чтобы полюбоваться на них, придется ехать в Японию, так как их нельзя вывести из страны.

Сергей Лобзов, коллекционер - "Есть там некоторые сложности с приобретением этих вещей. Не только финансовые, но и морально этические. Японское правительство, в общем-то, достаточно ревностно относится к таким вещам. Но, тем не менее, будем стараться.

 

И через сто лет люди будут любоваться переливами света, неповторимым узором клинков. Наши потомки смогут ощутить тяжесть, гладкость, остроту клинков. Услышать их чистые голоса.Мы не знаем, кто это будет через сто лет. Но они будут помнить и благодарить тех, кто сейчас создает коллекции современного искусства, которые со временем, смогут занять свое место в лучших музеях. Или сами смогу вырасти в музеи.

 

Сергей Лобзов, коллекционер - "Конечно же, у меня возникало желание попробовать научиться владеть японскими мечами, попробовать научиться японскому, съездить много раз в Японию. И еще много-много желаний, которые у меня возникали в этой жизни. Единственное из всех тех мечтаний, которые я только что перечислил, которые я выполню наверняка, если конечно, позволит здоровье, это я буду в Японии. Я точно там буду – девяносто девять и девять десятых.

Япония - это удивительная страна. Здесь человек может почувствовать себя частью окружающего мира.

Это страна, где каждый предмет одухотворен так же, как и наше собственное тело. А наша жизнь вплетена в общую сеть энергетических потоков живого, дышащего мира, окружающего нас.

 

Япония - это страна традиций, где каждое движение во время церемонии имеет не только сакральный, но и практический смысл. Именно из этого удивительного подхода к миру  и появляются такие уникальные, неповторимые и не в одной точке мира не возможные произведения искусства, как японский меч. Потому что только в Японии, напитавшись этим поистине волшебным чувством одушевленности мира, могут на протяжении семисот лет жить работать и сохранять собственную идентичность мастера, подобные двадцати шести поколениям Фудзивара Канефуса.

Благодаря их уверенным, знающим рукам и сердцам, в которых вот уже почти тысячелетие неугасимо горит огонь, рождается японский меч. Каждый клинок обладает собственной индивидуальностью, собственными чертами характера, которые до конца могут раскрыться лишь перед обладателем этого удивительного чуда. Ведь дух меча и дух его владельца едины".

Фудзивара Канефуса двадцать пятый - "Самое важное, что мне хочется сказать, это то, что меч в Японии, это часть японской культуры. Это часть произведения искусства. Это оберег. Поэтому в Японии считается, что он способен принести удачу. Прорезать путь в удаче.

И меч используется на самом деле не как оружие для борьбы, для сражений. А для того, чтобы прорезать путь к удаче. Меч открывает, разрезает человеку путь к удаче. Невидимый путь. В Японии его используют в этом контексте. С этим посылом. И как оберег, я думаю, он не помешает каждому. Другими словами, будет меч и будем вам счастье". 

Комментарии

Сообщения не найдены

Написать отзыв